Сахалинцы восхитились энергией корейского «Дедюдрунанума»

пятница, 2 августа, 08:30

2365

Эксклюзивный материал

Автор: Евгения Шарагова

Фото Евгении Шараговой

Гости и участники межнационального фестиваля «Мы вместе», который в минувшую субботу прошел в Макарове, восхитились корейской кимчи, узбекским пловом и веселой «Камаринской».

Танец под зонтиками

К фестивалю, который стал шестым по счету, его организаторы и жители района готовились заранее и в его программу отобрали только самое лучшее. В обед на городской площади Макарова, которая стала центром праздника, развернулась ярмарочная торговля, начали работать выставка картин воспитанников художественных школ, мастер-классы для детей по оригами, созданию русских оберегов и тряпичных кукол. Сотни участников и гостей фестиваля танцевали с зонтиками под дождем, угощались национальными блюдами и, конечно же, ждали начало концерта. Официальные поздравления прозвучали из уст председателя южно-сахалинской канцелярии генконсульства Республики Кореи в городе Владивостоке Квак Ки Донга, мэра Макарова Андрея Красковского, председателя Ассамблеи народов Сахалинской области Майи Кирилловой и других почетных гостей.

Напомним, что впервые фестиваль «Мы вместе» был проведен в 2014 году. Спустя несколько лет он получил статус областного. Как рассказала президент национальной региональной общественной организации «Сахалинские корейцы» Оксана Пак, первое мероприятие приурочили к важной исторической дате – 150-летию добровольного переселения корейцев в Россию. Фестиваль помогает знакомить островитян с традициями и самобытной культурой сахалинских корейцев.

– Со временем фестиваль расширил свою географию, стал настоящим праздником дружбы народов. Это очень важно для нас, потому что в Сахалинской области сегодня живут представители более 120 национальностей, – отметила Пак.– Мы очень рады познакомиться с другой культурой и  рассказать о своей.  Изюминкой фестиваля станет  первенство по древнейшему боевому искусству – народной корейской борьбе ссирым. Федерация этого национального вида спорта создана в области только в прошлом году. Проведено уже несколько профессиональных и любительских турниров.

Воспоминания Татьяны

Фестиваль традиционно открылся вокально-танцевальной композицией «Ариран». Самую популярную корейскую народную песню исполнила русская девушка, и организаторы праздника подчеркнули символичность этого момента.

– Фестиваль получил название  «Мы вместе» неслучайно. У нас была задача привлечь на него как можно больше представителей разных национальностей. Уверен, что с помощью таких праздников наш район становится еще дружнее и сплоченнее, – делится мнением Андрей Красковский. – В нашем  городе сегодня живут русские, узбеки, киргизы, украинцы, белорусы и, конечно же, корейцы – одна из самых многочисленных диаспор. Радует, что, несмотря на погоду, здесь можно видеть представителей нашего любимого старшего поколения.

Слушая национальные песни на родном языке, 80-летняя Татьяна И вспоминает своих родителей, которые приехали на Сахалин в далеком 1942 году. О давних событиях периода массового переселения корейцев на японский Карафуто пожилая женщина предпочитает не рассказывать. С тех времен уже много воды утекло. На Сахалине у макаровчанки, большую часть жизни проработавшей в ателье по пошиву одежды, есть большая семья: три сестры, брат, дети, племянники. Родственники вместе отмечают главные национальные праздники, стараются не забывать и родную корейскую речь, но о переселении на родину предков никогда всерьез не думали.

– Я была в Южной Корее пять  раз как турист, но всегда с радостью возвращалась домой в Макаров. Я считаю, что летом здесь погода намного приятнее, не бывает сильной жары, – признается Татьяна И. – А такие фестивали для нас с подругами – это большой подарок. Стараемся не пропускать городские мероприятия, главное, чтобы здоровье позволяло. Посмотрите, как некоторые отплясывают под казачью песню! Никакая морось нам не страшна.

Впечатлениями о празднике поделилась и жительница областного центра Марина Савина, которая специально спланировала поездку  в город своего детства так, чтобы попасть на фестиваль и заодно пообщаться со своими одноклассниками, среди которых много представителей корейской диаспоры.

– Я отношусь к другой национальности, но думаю, что все люди, которые давно живут на острове, стали немножко корейцами, – шутит Марина Савина. – Мы с ними выросли, многое у них переняли. Чего только одни корейские блюда стоят! Я каждый год заготавливаю кимчи на зиму. А папоротник, креветочка в кляре по-корейски… Как вообще без этого можно прожить?

Макаровская  летопись

Гостям фестиваля презентовали исторический трехтомник «Макаровская земля», подготовленный сахалинским автором Николаем Вишневским. Исследований подобного масштаба в истории города еще не было.

Писатель отметил, что инициатором создания этих книг стал мэр Макарова. Изначально планировалось выпустить только один том, но летопись  района оказалась настолько интересной, что работу решили продолжить. Первая часть рассказывает об истории местности с древнейших времен до 1905 года, вторая посвящена периоду Карафуто, а в третьей отражены исторические события после 1945 года до сегодняшних дней.

– Макаров славится тем, что здесь живет очень дружелюбная корейская диаспора. Людей старшего поколения, к сожалению, осталось немного, но они  настоящая кладезь знаний. В истории сахалинских корейцев еще много интересных, но малоизвестных страниц, начиная с периода заселения. Общаться с этими людьми – одно удовольствие. На  основе собранного материала в следующем году планируется выпустить еще одно издание под названием «Северная частица Страны утренней свежести», – поделился планами Вишневский.

В Ассамблею народов Сахалинской области входят уже 15 национальных общественных объединений, их представители  вместе проводят праздники, участвуют в общественной жизни  и помогают друг другу решать бытовые вопросы.

Коллектив южнокорейского ансамбля «Дедюдрунанум» вручил мэру Макарова Андрею Красковскому небольшой сувенир – макет традиционного корейского дома. По решению главы района он пополнит коллекцию Макаровского краеведческого музея.

Дружба с тигром

На фестивале каждый нашел себе занятие по душе. В одной из фестивальных палаток всех желающих угощали  мясом с кимчи, в другой – настоящим узбекским пловом.  Повар охотно делился его фирменным рецептом.  А нарядные девушки в кокошниках предлагали гостям отщипнуть кусочек румяного каравая – непременного праздничного атрибута на Руси.

Но щедрые угощения отошли на второй план, когда на сцене начали показывать вокально-музыкальную композицию о медведе и тигре. Почему были выбраны именно эти персонажи? Изображение медведя распространено в русской геральдике, косолапого считают  символом Руси. Национальным героем в Южной Корее уже много веков является тигр. В Стране утренней свежести его даже использовали в качестве талисмана на Олимпийских играх в 1988 и 2018 годах.

Автор необычной творческой задумки – заместитель директора местного дома культуры Ольга Колесниченко – включила в один концертный номер веселую русскую «Камаринскую» и нежную корейскую мелодию «Ариран». Роль полосатого хищника исполнил юный артист Егор Колесниченко.

– В этой сценке на тигра все охотятся и хотят его поймать, но он ловко убегает. История эта завершилась по-доброму. Два животных подружились, – объяснил Егор.

Еще один творческий подарок для макаровчан – выступление давних друзей фестиваля, ансамбля традиционных национальных инструментов «Дедюдрунанум» с южнокорейского острова Чеджудо.

Артисты  в ярких костюмах исполнили в центре площади  энергичный танец с бубнами и барабанами. Организаторы отметили, что в древние времена такие танцы служили для задабривания духов и защиты от злых сил. Пусть же сегодня они будут для сахалинцев просто доброй приметой, символом дружбы многонационального острова.

Фестиваль в Макарове продолжался с обеда до позднего вечера и по традиции завершился красочным фейерверком.

Комментарии

К данному материалу пока нет комментариев. Вы можете стать первым.

Или