Сахалинские впечатления японского консула

четверг, 2 января, 07:45

1198

Эксклюзивный материал

Автор: Ирина Чеснокова

В октябре 2019 года на Сахалин назначили нового генерального консула Японии. Пока другие издания задают ему серьезные вопросы о политике, редакция РИА «Сахалин-Курилы» решила поближе узнать о жизни и вкусах высокопоставленного чиновника. Кадзухиро Куно рассказал нашему корреспонденту о секретах приготовления идеального риса, любви к хоккею и винегрету, а также о первой поездке на Сахалин.

Кадзухиро Куно на центральной улице Корсакова. 1992 год. Фото: генеральное консульство Японии в Южно-Сахалинске

О суши и секретах правильного риса

— Господин консул, мы просто не можем обойти стороной этот вопрос. Где, на ваш взгляд, суши вкуснее — на Сахалине или в Японии?

— Сложно сказать. В Японии всегда по соседству есть какой-нибудь достаточно вкусный суши-ресторан. Когда мы собираемся всей семьей и так как нас много, ходим в суши-рестораны с вращающейся стойкой (кайтэн-суши). И почти не посещаем высококлассные заведения на Гиндзе или Цукидзи, куда обязательно стараются заглянуть иностранные туристы.

На Сахалине, как я обратил внимание, более популярны роллы, чем суши в традиционном смысле этого слова. Из них мне больше нравятся по вкусу с лососем и крабом.

— Все-таки соседство со Страной восходящего солнца накладывает отпечаток на сахалинскую кухню…

— Так и должно быть. Когда 27 лет назад я останавливался в гостинице «Сахалин-Саппоро», мы как-то обедали в японском ресторане, который был внутри, а также в ресторане «Мидзууми». В Москве в то время японские рестораны можно было пересчитать по пальцам одной руки, поэтому мы вздохнули с облегчением. Отрадно, что уже тогда на Сахалине понемногу начала приживаться японская кухня. Нынче все еще проще: суши можно отведать во многих местах Южно-Сахалинска, а также купить в супермаркетах.

— А какое традиционное русское блюдо любите больше всего?

— Мне нравятся блюда на основе яркой фиолетовой свеклы, особенно салат, где она порезана мелкими кубиками. Винегрет, вроде? Оценил его с первого раза.

— Многие русские хозяйки бьются над тем, чтобы правильно приготовить рис, не превратив его в кашу. Есть ли в вашей семье секретный рецепт приготовления правильного риса?

— Нельзя сказать, что это прямо секретный способ. Я люблю рис, сваренный до такой степени, чтобы, когда его достаешь из чашки (тяван) палочками, он не слипался, но и не разваливался. Для приготовления такого блюда сначала нужно залить рис водой, дать ей достаточно времени, чтобы она впиталась. После этого добавить еще воды, совсем немного выше риса, и поставить варить в обычную рисоварку. После приготовления необходимо лопаткой рис снизу перенести наверх.

Фото: официальная страница генерального консульства Японии в Южно-Сахалинске в Facebook

О спорте и свободном времени

— Господин Кадзухиро, вас в основном видят в деловых костюмах. А другую одежду вы носите?

— Мой гардероб не слишком разнообразен. В основном это строгие костюмы. По выходным я занимаюсь спортом, для чего покупаю специальную одежду.

— На Сахалине из всех традиционно зимних видов спорта, наверное, особенно можно выделить лыжи и хоккей. А вы катаетесь на горных лыжах? Планируете освоить склоны «Горного воздуха»?

— Да, но только на любительском уровне. Я бы хотел попробовать скатиться с вершины до низа «Горного воздуха» без остановок.

— А хоккей вам нравится? В Азиатской хоккейной лиге соперниками «Сахалинских акул» постоянно становятся команды из Японии. Будете следить за играми?

— Да, хоккей очень нравится. В университете я играл в хоккейном клубе. Когда сюда станут приезжать японские команды,  буду ходить на все их матчи. Однако ваши «Акулы» — сильный соперник. Уверен, это будут зрелищные баталии!

— Чем еще занимаетесь в свободное время? Может быть, смотрите аниме?

— Когда мои дети были маленькими, я ходил с ними в кинотеатр смотреть такое аниме, как «Покемон», «Дораэмон», «Принцесса Мононокэ». Дети уже выросли, и я в Японии не живу уже седьмой год, поэтому аниме смотрю редко. Но отношусь к поколению, которое провело детство за телевизором. Поэтому, несмотря на то, что я не в курсе последних работ, все равно хорошо знаком с понятием аниме. Несколько лет, когда в Японии было популярно аниме «Твое имя», я тоже хотел посмотреть его в кинотеатре, но не нашел времени. Поэтому  дочь рассказала мне сюжет.

Сахалин тогда и сейчас

— Вы упомянули, что впервые побывали на Сахалине 27 лет назад, в 1992 году. Что запомнилось из той поездки?

—В Южно-Сахалинск я тогда прилетел с женой из Москвы, где учился в Дипломатической академии. Сели в самолет «Аэрофлота» вечером, а прилетели утром. С первого взгляда город показался мне красивым,  светлым и более зеленым, чем Москва.

Судя по фотографиям того времени, сначала мы прошлись от гостиницы «Сахалин-Саппоро» до парка Гагарина. По пути был забавный момент: русская продавщица в цветочном магазине окликнула меня на японском языке: «Не хотите ли купить цветы?». Я остановился, удивившись тому, что она знает японский. И купил супруге букет.

— А за пределы Южно-Сахалинска выезжали?

— В тот раз мы ездили в Корсаков на автобусе. Помню, что не все дороги были заасфальтированы. На следующий день отправились еще и в Холмск. Наш поезд ехал с небольшой скоростью, петляя среди гор. До сих пор осталось впечатление от того, как выехали из туннеля, и в самом конце пути перед нашими глазами раскинулось море.

— И вот вы вернулись на Сахалин почти через 30 лет. Какие перемены вас удивили?

— Город похорошел и стал больше. Поменялся городской пейзаж, появились современные здания. В то время почти не было гостиниц и тем более больших торговых центров. Подобное развитие экономики, общественной сферы, повседневной инфраструктуры бросается в глаза.

— Развитие — это здорово. А что, на ваш взгляд, стало хуже?

– Я не очень чувствую, что в Южно-Сахалинске есть какие-то глобальные проблемы. Конечно, нельзя не заметить, что появились пробки и больше выхлопных газов от автомобилей. Пока эти проблемы, на мой взгляд, не стоят так остро, но в будущем они могут стать более серьезными.

О работе, семье и путешествиях

— Ваша семья живет вместе с вами в России?

— К сожалению, мои близкие на Сахалин не приехали. У меня четверо детей. Младшая дочь сейчас учится во втором классе старшей школы, через год ей нужно поступать в вуз. Сыновья учатся в Токио в аспирантуре и бакалавриате, поэтому жена осталась в Токио. Однако в России я жил с женой и детьми некоторое время, и это для моей семьи вторая родина. Я бы хотел, чтобы жена и дети обязательно побывали на Сахалине, пока я здесь работаю.

— Как думаете, японские авиакомпании могут начать летать на остров?

— Надеюсь, что в ближайшем будущем настанет день, когда Сахалин и Японию свяжет прямыми рейсами не только «Аврора», но и японские авиакомпании. Генеральное консульство, сотрудничая с партнерами, будет прилагать скромные усилия, чтобы как можно больше японцев посещали Сахалин и больше россиян посещали Японию.

— А вы сами уже решили, что хотите посмотреть за пределами Южно-Сахалинска? Может быть, маяк Анива?

— Сейчас я читаю «Остров Сахалин» Чехова. Изучая разное об этом регионе, понимаю, что мне бы хотелось посетить не только маяк Анива, но и каждый уголок Сахалина, когда позволит время. Пока моих знаний об острове не хватает, чтобы ответить на этот вопрос.

— Благодарим вас за приятную беседу! Хорошего Нового года!

Комментарии (1)

Или

КаРот

2020-01-02 21:45:07

Дорошевича "Каторгу" пусть почитает, про Сахалин поинтересней написана на мой взгляд. Валентина Саввича уже не буду советовать:))